Mapudungun — hiszpański słownik mobilny: Augusta, Painemilla, Colüñ i Huenuñamco
To jest cyfrowa wersja Słownika Mapudungun – hiszpańskiego i hiszpańskiego – Mapudungun (lub Mapudüngun – Wingkadüngun ka Wingkadüngun – Mapudüngun), opracowanego przez fr. Félixa José de Augusta, Pascuala Segundo Painemilla Ñamcucheu, José Francisco Colüñ i Domingo Segundo Huenuñamco (między innymi). Oryginalny tekst pochodzi z 1916 r., ale tutaj udostępniamy zaktualizowane wydanie z 2017 r., pod redakcją Beléna Villeny. Cyfrowa wersja materiału pochodzi z Mapudungun Lexicographic Corpus (CORLEXIM), pierwotnie opracowanego przez Beléna Villenę i Andrésa Chandíę.
Więcej informacji
Reklama


