Il contient l'intégralité du cahier d'exercices de l'étudiant et quelques autres textes inclus dans le « Composé d'un cours sur les miracles » par le traducteur coréen officiel de Un cours sur les miracles sélectionné par la Fondation pour la paix intérieure.

Dernière version

Version
Mise à jour
30 oct. 2025
Développeur
Catégories
Google Play ID
Installations
100+

App APKs

기적수업 한국어 공식번역서 APP

*Introduction à un cours sur les miracles (composé)
Un Cours en Miracles, qui a été appelé la Bible du nouveau millénaire, est, comme son titre l'indique, entièrement un manuel d'apprentissage. Ce manuel se compose d'un manuel de 705 pages, d'un cahier d'exercices de 507 pages, d'un guide de l'enseignant de 94 pages et d'annexes comprenant un glossaire de termes, de psychothérapie et de chants de prière.

Un cours en miracles explique étape par étape un programme soigneusement conçu sous deux aspects : la théorie et la pratique. Un cours en miracles met l'accent sur l'application plutôt que sur la théorie, et sur l'expérience universelle plutôt que sur la théologie. Un Cours en Miracles nous aide à accomplir le travail intérieur consistant à éliminer les obstacles à cette expérience très universelle grâce à la méthode spécifique du pardon.

Bien que Un Cours en Miracles soit écrit dans un style chrétien, il traite de thèmes spirituels universels. Il existe d’innombrables façons d’atteindre la vérité, et Un Cours en Miracles n’est qu’un autre chemin sous une forme différente. Tous les chemins mènent finalement à Dieu.

La version combinée d'Un Cours en Miracles est le manuscrit final qu'Helen, la transcriptrice d'Un Cours en Miracles, était la seule autorisée à publier, et est en cours de traduction par des traducteurs officiels dans chaque pays sélectionnés par l'Inner Peace Foundation et distribué partout dans le monde. le monde.

*Un cours en miracles transcrit par : Dr Helen Schuckman (1909-1981)
Helen Schukman est une psychologue clinicienne et de recherche qui a obtenu son doctorat en psychologie de l'Université de New York et a été professeure agrégée titulaire de psychologie médicale à la Columbia Presbyterian Medical Center School of Medicine à New York. Helen a écouté en elle-même le contenu d'Un Cours en Miracles pendant environ sept ans, de 1965 à 1972, et les a « notés » textuellement. Cette voix intérieure s'est identifiée comme étant Jésus avant de dicter le Cours.

*Traducteur : Koo Jeong-hee
La traductrice Koo Jeong-hee est la traductrice officielle coréenne de A Course in Miracles sélectionnée par l'Inner Peace Foundation. Elle est diplômée du Collège de pharmacie de l'Université pour femmes d'Ewha en 1985 et est étudiante de A Course in Miracles comme d'autres traductrices officielles sélectionnées. par la Fondation Inner Peace. Le traducteur a découvert le Cours en Miracles pour la première fois en 1996 et a été très ému. En 2001, il a créé le dans la communauté de Freechal et a ouvert la première communauté en ligne du Cours Miracle de Corée pour promouvoir le Cours en Corée. En juillet 2010, a été ouvert pour rencontrer directement les lecteurs. Le traducteur, qui est également le fondateur de la société d'édition de livres A Course in Miracles, traduit et publie des livres liés au Cours en Miracles et aux commentaires du Dr Wapnick, aidant ainsi les étudiants coréens à comprendre le Cours avec précision et sans distorsion.

*Critique du livre de l'éditeur
Un cours en miracles, même considéré comme la « Bible du nouveau millénaire », est salué comme le meilleur livre combinant spiritualité et psychologie. Un cours en miracles est une transcription sténographique d'une voix intérieure s'identifiant comme Jésus par la psychologue Dr Helen Schuckman sur une période de sept ans.

Un cours en miracles peut être considéré comme un livre chrétien dans la mesure où il utilise la terminologie chrétienne pour discuter de manière générale de ce qu'est le salut, de ce que signifie être un enfant de Dieu, ainsi que du véritable pardon et de l'expiation. Cependant, Un Cours en Miracles s'inscrit dans la lignée de la psychologie dans la mesure où il révèle en détail comment nous déformons la vérité du point de vue du mécanisme de défense de Freud, et s'inscrit également dans la lignée du bouddhisme dans la mesure où il envisage le monde de la perception basé sur le temps et l'espace. comme une illusion. En fait, c’est une conclusion naturelle car la vérité n’est pas multiple mais une.

La vérité n'est connue que par l'expérience. Par conséquent, Un Cours en Miracles met l’accent sur l’expérience. Un cours en miracles explique le système théorique à travers des manuels, forme les étudiants à l'appliquer dans leur vie quotidienne à travers des manuels de pratique et explique les domaines qui intéressent les étudiants à travers des lignes directrices. De plus, l’annexe, Psychothérapie et chants de prière, présente ce que la psychothérapie et la prière devraient réellement poursuivre.

Un Cours en Miracles peut sembler être un livre assez difficile en raison de son volume massif de 1 440 pages et du style d'écriture unique d'Hélène, la scribe, mais c'est uniquement parce que le système de pensée d'Un Cours en Miracles est si différent de la pensée système que nous acceptons sans aucun doute comme réalité. La vérité est simple. La séparation n'a pas eu lieu. Vous et moi faisons partie de Dieu, connectés comme un seul. Notre perception à travers le corps nous murmure à chaque instant que la séparation est réelle, que nous sommes de pitoyables victimes de ce grand monde et que Dieu ne peut pas être amour, mais le Cours fournit une méthode concrète de pardon, que nous sommes fils de Dieu, que nous sommes libres du péché. Cela nous aide à éliminer les obstacles qui nous empêchent de reconnaître la présence divine qui n’existe pas.

A Course in Miracles, une maison d'édition de livres, a traduit et publié l'édition combinée de la Inner Peace Foundation, à laquelle Helen a approuvé le manuscrit final et a cédé les droits d'auteur. Le traducteur Koo Jeong-hee est le traducteur coréen officiel de l'Inner Peace Foundation, sélectionné selon un processus d'examen rigoureux et a réalisé la traduction coréenne de A Course in Miracles pendant huit ans sous la direction du Dr Kenneth Wapnick. La Fondation Inner Peace se concentre sur la diffusion du Cours en Miracles à travers le monde en sélectionnant des traducteurs officiels dans chaque pays, et l'a actuellement traduit et publié en 23 langues.
Lire la suite

Publicité