한국어권위역 킹제임스성경 개정판 APP
1. In linea di principio, traduzione letterale basata su "Equivalenza formale". Se una parola che non è nel testo originale è inevitabilmente inclusa per connessione contestuale, è in corsivo.
2. Ricerca approfondita e applica il "Dizionario incorporato della Bibbia di King James", che è una funzione straordinaria che la stessa Bibbia di King James interpreta le parole della Bibbia di King James.
3. Perfetta applicazione della grammatica inglese.
4. Fare riferimento a dizionari inglese-inglese come Oxford English Dictionary, Webster's Dictionary 1828 Version e 1913 Version, e tradurre con il significato principale utilizzato nell'Early Modern English al momento della pubblicazione.
5. Fare riferimento ai commenti dei commentatori biblici di lingua inglese (che parlano inglese come lingua madre) che interpretano la Bibbia come la Bibbia.


