한국어권위역 킹제임스성경 APP
1. Pada prinsipnya, terjemahan literal didasarkan pada 'Kesetaraan Normal'. Dalam kasus hubungan konteks yang tak terhindarkan, kata-kata yang tidak ada dalam aslinya ditulis dengan huruf miring.
2. Teliti secara menyeluruh dan terapkan "King James Bible Built-in Dictionary," yang merupakan fitur luar biasa yang ditafsirkan sendiri oleh King James Bible kata-kata dari King James Bible.
3. Menerapkan sepenuhnya tata bahasa Inggris.
4. Lihat kamus Inggris-Inggris seperti Kamus Inggris Oxford, Kamus Webster Versi 1828, dan Versi 1913, dan terjemahkan ke dalam arti utama yang digunakan dalam Bahasa Inggris Modern Awal pada saat penerbitan.
5. Merujuk pada komentar komentator Alkitab berbahasa Inggris yang menafsirkan Alkitab sebagai Alkitab.



